English website

 

LEXIQUE

Dernière mise à jour : 27 February, 2010

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Accounting Comptabilité    
Accreditation Accréditation    
Accreditation, combat ~ Accréditation au combat    
Acknowledgment Accusé de réception    
Admiral of the Armies Amiral des Armées (Royaume de l'Est)    
Advertisement Publicité (une)    
Advertising Publicité (la publicité en général)    
Aegis Égide    
Anachronism Anachronisme    
Announcement Annonce    
Appeal Appel ; Procédure d'appel    
Appointment Assignation ; Rendez-vous    
Appointment Assignation ; Rendez-vous    
Apprentice Apprenti ; Apprentie    
Arbiter Arbitre    
Arbitration Arbitrage    
Archer Archer    
Archery Tir à l’arc    
Archery, Combat ~ Tir à l’arc de combat    
Armiger Noble (titré)   Dans ce cas, utiliser la majuscule.
Armigerous Nobiliaire   Pas besoin de majuscule, cet adjectif n'est pas ambigü.
Armor Armure    
Armory Armoiries ; Armurerie    
Armory, ~ form Formulaire d’armoiries    
Arms Armes ; Armoiries    
Arms, Award of ~ Décernement d’Armes    
Arms, Grant of ~ Octroi d’Armes Acquis d'Armes  
Arms, Patent of ~ Lettre patente d’Armes Brevet d'Armes  
Artisan Artisan    
Attachment Fichier joint    
Auction (n.) Enchères    
Auction, to (v.) Mettre aux enchères    
Authority Autorité    
Authorization Autorisation   Aussi utilisé pour parler d'une accréditation au combat.
Autocrat Intendant   Le terme autocrate équivaut à tyran…  Intendant correspond davantage à la nature de la tâche.

"Mon intendant rendra visite à l'intendant de Votre Grâce" - Rob Roy

Award Récompense    
Award of Arms Voir Arms    
Award Scroll Voir Scroll    
Awardee Récipiendaire    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Badge Écusson   Évitons les anglicismes...
Banner Bannière ; Étendard ; Oriflamme    
Bard Barde   Ne pas confondre «bard» (barde) et «minstrel» (ménestrel), même s'ils se ressemblent.
Bardic Bardique    
Bardic circle Voir Circle    
Baron Baron   Voir http://www.sca.org/heraldry/htmltitles. pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Baroness Baronne   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Baron / Baroness, Court ~ Baron de Cour / Baronne de Cour    
Baronial Baronnial(e)   Deux «n» en français.
Barony Baronnie   La majuscule s'applique si on nomme une baronnie en particulier (comme les autres territoires).
Ex.: «la Baronnie du Havre des Glaces» ou «une baronnie doit avoir...»
Blue Tyger Legion Légion du Tygre Bleu    
Board of Directors Assemblée des Directeurs   Le terme board dans ce contexte signifie "assemblée":  the chairman of the board, le président d'assemblée.
Board, Off ~ Place au banquet   Place au banquet sans prendre le repas proposé, les gens apportant leur propre nourriture (s'applique souvent dans le cas d'allergies alimentaires, par exemple).
Board, On ~ Avec banquet   Une place assise dans la salle de banquet, incluant le repas du banquet.
Board, Out ~ Sans banquet ; Activités seulement ; Journée seulement Option pour les gens qui viennent à l'événement mais ne restent pas pour le banquet.
Bookkeeping Tenue de livres    
Bow Arc    
Bowman Tireur d'élite    
Branch Groupe    
Break even point Seuil de rentabilité    
Brigantia Herald Voir Herald, Brigantia ~    
By-Law Arrêté   C'est le terme légal.

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Calligraphy Calligraphie    
Canton Canton    
Chamberlain Chambellan    
Champion Champion    
Chancellor Chancelier    
Charter Charte    
Chatelaine Châtelain(e)    
Chirurgeon Chirurgien    
Chivalry Chevalerie    
Chivalry, Order of ~ Ordre de la Chevalerie ; Voir aussi Order of Chivalry    
Chronicler Chroniqueur    
Circle Cercle    
Circle, Bardic ~ Cercle bardique    
Circlet Bandeau ; Cerclet    
Clerk Greffier  ; Préposé  ; Responsable    
Clerk, Reservation ~ Responsable des réservations    
Clerk, Stock ~ of the Society Préposé aux Stocks de la SCA    
Clerk, Tyger ~ of the Signet Greffier des Sceaux Garde ou Gardien des Sceaux L'utilisation de "greffier" reflète le type de tâche du Tyger Clerk (voir les Policies), même si "Garde" ou "Gardien" est déjà en utilisation.
Clothing Habillement ; Vêtements    
College Collège    
College of Heralds Collège des Hérauts ; voir aussi Heralds, College of ~    
Column Colonne    
Combat Archery Voir Archery, Combat ~    
Combattant Combattant    
Consulting Herald Voir Herald, Consulting ~    
Contact information Coordonnées ; voir aussi Information, ~    
Cook Cuisinier    
Cook, Head ~ Maître queux (voir aussi Feastocrat)   Maître queux, et non "maître queue" !  Le mot date de 1080, donc tout à fait d'époque. Cherchez "queux".
Copyright(s) Droit(s) d'auteur    
Coronation Couronnement    
Coronet Couronne Princière    
Corpora Corpora (n.m.)   Charte ou charte corporative seraient également adéquats.
Corporate Corporatif, de la Corporation    
Council Conseil    
Count Comte   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Countess Comtesse   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Court Cour    
Court Baron / Baroness Voir Baron / Baroness, Court ~    
Court Herald Voir Herald, Court ~    
Courtesy Courtoisie    
Cover Art Œuvre de couverture    
Crash space Bivouaque    
Creation (office) Nomination    
Creative Créatif/créative    
Crown Couronne    
Crown, Heir to the ~ Héritier/ière de la Couronne    
Curia Curie    
Current Middle Ages Moyen Âge actuel ; Moyen Âge d'aujourd'hui ; Moyen Âge contemporain    
Cypher Chiffre    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Damaged Endommagé    
Deadline Date limite ; Date de tombée (journal)    
Decommission, to (v.) Désinvestir ; Retirer   Dans le même sens que « investir de pouvoirs ». Utilisé pour parler d'un objet faisait l'objet d'un retrait, de destruction (pour cause de dommages irréparables) ou d'annulation du statut d'insigne royal.
Decommissionning Désinvestissement ; Retrait   Voir « Decommission, to »
Demo (demonstration) Démonstration   Souvent appelé familièrement « démo ».
Deputy, Deputies Député, Députés    
Designate(s) Représentant(s)    
Designate, to (v.) Désigner    
Designated Désigné    
Device Devis d'armoiries   Un « device » est un blason qui n'est pas encore enregistré au Collège des Armes. Utiliser le terme « devis » indique le statut « en chantier » des armoiries non encore enregistrées.
Disclaimer Avis de responsabilité ; Désaveu    
Document, to (v.) Documenter    
Duke / Duchess Duc / Duchesse   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Duty, duties Devoir(s) ; Responsabilité(s) Tâches, selon le contexte  

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

East Kingdom Law Voir Law, East Kingdom ~    
Eastern Crown Herald Voir sous Herald    
Editing Modification    
Electronic Mail Courrier électronique    
Email Courriel ; Adresse de courriel    
Encampment Campement    
Event Événement    
Exchequer Échiquier    
Expenditure Dépense    
Express Mail Messagerie Express    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Fabric Tissu    
Feast Banquet ; Festin ; Fête    
Feast gear Voir Gear    
Feastocrat Maître queux (voir aussi Cook, Head ~)    
Fencer Escrimeur   Bretteur fut proposé, mais cela signifie aussi "bagarreur", une connotation qui n'est pas appropriée à l'escrime.
Fencing Escrime    
Financial Financier, financière    
First paid, first served Premier payé, premier servi    
Form Formulaire   Le terme "formule" pour désigner un formulaire est un anglicisme. "Formule" ne signifie pas la même chose.
Form, Name ~ Formulaire de soumission de nom   S'applique à l'héraldique.
Fund ; funds Fonds (mot invariable)    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Garb Costume, vêtements Atours Suggéré: «Atours». «Costume» ne fait pas l'unanimité, en raison de la connotation de déguisement que le mot implique. Quant à «vêtements», ce n'est pas très spécifique à nos activités.
Gate Barrière    
Gate, Troll ~ Guérite    
Gear Équipement    
Gear, Feast ~ Attirail à ripaille    
Gentle ; Gentles Personne  ; Gens    
Gold Key Clé d'O    
Grand Master Bowman Grand Maître Archer    
Great Officers of the State Hauts Officiers d'État    
Group Groupe    
Group, Sponsoring ~ Groupe parrain    
Guidebook Guide    
Guideline Ligne de conduite Ligne directrice  
Guild Guilde    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Handbook Manuel    
Head Tête ; Dirigeant    
Head Cook Voir Cook    
Heavy weapon Voir Weapon    
Heir Héritier, héritière    
Heir to the Crown Voir Crown    
Herald Héraut    
Herald, Brigantia ~ Héraut Brigantia    
Herald, Consulting ~ Héraut consultant    
Herald, Court ~ Héraut de Cour    
Herald, Eastern Crown ~ Héraut de la Couronne de l'Est    
Herald, Shepherd's Crook ~ Héraut de la Houlette    
Herald-at-large Héraut général    
Heralds, College of ~ Collège des Hérauts    
Heraldic Héraldique (adj.)    
Heraldry Héraldique (n.f.)    
High Table Voir Table, High ~    
Highness Altesse    
Hold! Hold!   Signifie "Personne ne bouge!"
Cri lancé par les maréchaux en cas d'urgence ou pour arrêt immédiat des activités
Household Maison ; Maisonnée ; Mesnie    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Illumination Enluminure    
Illuminator Enlumineur    
Incipient Naissant ; sous tutelle    
Information Information(s)    
Information, Contact ~ Coordonnées    
Inventory Inventaire    
Investiture Investiture    
Issue, to Émettre ; Publier    
Issued Émis(e) ; Paru ; Publié    
Item Item ; Objet ; Point (agenda)    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Jewelry Bijoux    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

King Roi   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Kingdom Royaume    
King's Bard / Queen's Bard Barde du Roi / de la Reine   "Barde" et "ménestrel" sont semblables mais pas tout à fait pareils.
King's Champion / Queen's Champion Champion du Roi / de la Reine    
King's Cypher Chiffre du Roi    
King's Order of Excellence Ordre d'Excellence du Roi ; voir aussi Order, King's ~ of Excellence    
Knight Chevalier   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Knight, Lady ~ Chevaleresse   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Knight Marshal Voir Marshal    
Known World Voir World    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Lady (avec majuscule) Madame (avec majuscule) Dame, avec majuscule Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.

Le terme «madame», plus récent, est une construction de «ma» et «dame». Voir Dame dans le dictionnaire du Moyen Français (1330-1500). Les articles 3D, 4A, 7A, 8B, 9I, 10, 11I, 12B2 viennent étoffer cette utilisation.

Le titre de Lady, obtenu avec un Award of Arms, est le premier degré de noblesse.

lady (avec minuscule) dame Madame

Sans la majuscule, formule d'adresse générale pour les dames non titrées.

Le terme «madame» conviendrait ici fort bien pour éviter la confusion avec le titre.

Lady Knight Voir Knight, Lady ~    
Ladyship, Her ~ Sa Seigneurie   Titre dont l'utilisation ne fait pas l'unanimité dans la SCA.
Laurel Laurier    
Laurel, Order of the ~ Ordre du Laurier    
Law Loi    
Law, By- ~ Voir By-Law    
Law, East Kingdom Loi du Royaume de l'Est    
Ledger Livre   En comptabilité, livre comptable.
Ledger, General ~ Grand livre    
Light weapon Voir Weapon    
List Liste    
List (combat) Lice    
List, Master of the ~ Maître des Lices    
List, Minister of the ~ Ministre des Lices    
List, Mailing ~ Liste d'envoi    
Lord Seigneur   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.

Le titre de Lord, obtenu avec un Award of Arms est le premier degré de noblesse.

Lord< (avec minuscule) messire   Une formule d'adresse générale pour les hommes non titrés.
Lordship, His ~ Sa Seigneurie   Titre dont la validité ne fait pas l'unanimité dans la SCA.

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Mailing list Voir List    
Maintenance Entretien ; Mise à jour (site web)    
Majesty Majesté    
Marksman Tireur    
Marshal Maréchal    
Marshal, Knight ~ Maréchal de combat    
Marshallate Maréchalat    
Master Maître   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Master at Arms Maître d'Armes   Titre de quelqu'un admis dans l'Ordre de la Chevalerie mais qui ne prête pas serment d'allégeance.
Master of the List Voir Lice    
Membership Adhésion Abonnement Le français n'a aucun substantif pour traduire tous les sens de «membership»:
«Mon membership (abonnement) expire bientôt».
«Notre membership (nombre de membre) s'élève à...»
«Le membership est nécessaire pour participer (Il faut être membre pour participer)».
Membership card Carte de membre    
Membership Service Office Voir Office    
Membership, Proof of ~ Preuve d'adhésion ; Preuve d'abonnement    
Minister Ministre    
Minister, Web ~ Ministre des Toiles ; Maître des Toiles (groupe local) Webmestre  
Minstrel Ménestrel    
Miscellaneous Divers    
Mistress Maîtresse   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Monarch Monarque    
Money Argent (monétaire)    
Monies (pluriel de money) Sommes (argent)    
Mundane Civil ; Légal   Même les anglais ont du mal à digérer ce mot. "Mondain" fait référence à la classe sociale (le bottin mondain, les mondanités). Civil est plus approprié pour l'utilisation qui en est faite dans le contexte SCA.

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Name Nom    
Newcomer Nouveau venu ; Nouveau    
Newsletter Journal ; Bulletin ; Feuillet    
Noble Noble (adj.) ; Noble (n.) ; voir aussi Armiger   Avec majuscule, indique le titre. Sans majuscule, c'est l'adjectif.

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Off Board / On Board / Out Board Voir Board    
Office Bureau ; Poste    
Office, Membership Services ~ Bureau des Services aux membres    
Officer Officier    
Officialness Caractère officiel (loc.)   La locution "caractère officiel" fait office de substantif dans ce cas. Le mot "officialité" est utilisé par les juristes, mais a un sens complètement différent de «officialness».

Alix propose d'utiliser «officialité», faute de mieux.

Order Ordre    
Order, Polling ~ Ordre consultant    
Order, King's ~ of Excellence Ordre d'Excellence du Roi ; voir aussi King's Order of Excellence    
Order of Chivalry Voir Chivalry, Order of ~    
Order(s) of High Merit Ordre(s) de Haut Mérite    
Order of Honor Ordre d'Honneur    
Order of march Ordre de marche   Inclut les catégories de gens qui ne sont pas indiqués dans l'Ordre de Préséance (ex.: les officiers du Royaume, qui ont leur place dans l'Ordre de marche mais qui ne sont pas indiqués dans l'Ordre de Préséance).
Order of Peers Voir Peers, Order of ~    
Order of Precedence Voir Precedence    
Order of the Burdened Tyger Ordre du Tygre au joug   En anglais, l'adjectif burdened, appliqué à un animal, prend un sens précis. Il signifie «joug», un mot du XIIIe siècle, qui désigne une pièce de bois qui retient ensemble les bêtes qui tirent une charge. On retrouve ici la notion de force et de service.
Order of the Golden Rapier Ordre de la Rapière dorée    
Order of the Laurel Ordre du Laurier ; Voir Laurel, Order of the ~    
Order of the Maunche Ordre de la Manche    
Order of the Pelican Voir Pelican    
Order of the Sagittarius Ordre du Sagittaire    
Order of the Silver Crescent Ordre du Croissant d'Argent    
Order of Terpsichore Ordre de Terpsichore   Une des 9 muses grecques de l'Antiquité, Terpsichore est la muse de la danse. Les muses sont les filles de Zeus et de Némosyne. Terpsichore est parfois considérée comme la mère des sirènes, qu'elle aurait conçues avec Achéloos.
Order of the Tyger Combattant Ordre du Combattant dy Tygre    
Order of the Tyger's Cub Ordre du Petit du Tygre ; Ordre du Jeune Tygre    
Order of the Troubadour Ordre du Troubadour    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Paid member Membre en règle    
Paperwork Paperasse ; Documents    
Pavilion(s) Pavillon(s)    
Payable, Make ~ to Libeller à l'ordre de ; Faire à l'ordre de   Se dit à propos des chèques ou mandats-poste.
Peer Pair    
Peer, Royal ~ Pair Royal    
Peers, Order of ~ Ordre de(s) Pairs    
Pelican, Order of the Ordre du Pélican    
Period D'époque   Le mot "période" a un sens différent en français, tout comme "définitivement", qui n'a pas du tout le même sens en français et en anglais.
Permission Permission    
Persona Persona ; Personnage    
Petition (n.) Pétition    
Petition, to ~ (v.) Pétitionner    
Policies Politiques    
Precedence Préséance    
Precedence, Order of ~ Ordre de préséance    
Precedent (n.) Précédent (n.)    
Prince / Princess Prince / Princesse   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Principality Principauté    
Privacy Respect de la vie privée    
Procedures Procédures    
Processing Traitement    
Progress Progrès ; Progression ; Parcours    
Progress, Royal ~ Parcours Royal    
Prohibition Prohibition ; Interdiction    
Proof of membership Voir Membership, Proof of ~    
Prospective (adj.) Potentiel (adj.) ; Éventiel    
Protege(e) Protégé(e)    
Province Province    
Purpose But ; Fin ; Objectif    
Pursuivant Héraut ; Poursuivant    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Quarterly report Voir Report, Quarterly ~    
Queen Reine   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.
Queen's Cypher Chiffre de la Reine    
Queen's Guard Garde de la Reine (la ~)   Soit LA garde dans son ensemble, soit un garde en particuler.
Queen's Order of Courtesy Ordre de Courtoisie de la Reine    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Reconcile (a bank statement) Faire une conciliation bancaire    
Refund (n.) Remboursement    
Refund, to (v.) Rembourser    
Regalia Insigne royal Objet(s) protocolaire(s) "Regalia" est difficile à traduire en un seul mot qui engloberait tout le concept; "regalia" désigne un ensemble d'objets relatifs à une tâche ou à une position et porte une signification emblématique. Le plus approchant, à ce stade-ci, serait "objets protocolaires" pour désigner l'ensemble des objets reliés à une position ou une tâche. Exemple: la "regalia" du Pélican comprend la cape, le médaillon, etc. Ce n'est pas exclusif à la Royauté.
Registry Registraire    
Regnum Regnum    
Regnum Orientalis Regnum Orientalis
Reimbursement Remboursement    
Relevant Pertinent    
Removal Destitution ; Retrait    
Removal (from office) Destitution de/du/d'un poste    
Remove Service [à vérifier]   Dans le contexte d'un repas, le terme «remove» est parfois utilisé.
Report, to (v.) Rapporter ; Signaler    
Report (n.) Rapport    
Report, Quarterly ~ Rapport trimestriel    
Representative Représentant    
Request Demande ; Requête    
Requirements Critères ; Exigences    
Reservation Clerk Voir Clerk, Reservation ~    
Resignation Démission    
Responsability, responsabilities Responsabilité(s)    
Riding Circonscription    
Roster Liste   S'applique uniquement à une liste de personnes, pas de choses.
Royal Royal(e)    
Royal Peers Voir Peer, Royal ~    
Royal Progress Voir Progress    
Rule Règle    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Scribe Scribe, calligraphe    
Scroll Parchemin>    
Scroll, Award ~ Parchemin de récompense    
Seneschal Sénéchal    
Seneschalate Sénéchalat    
Shield of Chivalry Bouclier de Chevalerie    
Shire Fief    
Signet Sceau    
Sir Sire ; Sieur   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.

L'utilisation de sieur est discutable, en comparaison avec sire ou seigneur. Il semblerait que la hiérarchie soit inversée, sieur étant le moins élevé des titres de noblesse. Sieur s'appliquerait davantage dans le sens de monsieur, quand on s'adresse courtoisement à quelqu'un qui n'est pas titré.

Site Site    
Skill Habileté ; Talent    
Society Société    
Society for Creative Anachronism Idem   Comme il s'agit d'un nom enregistré légalement, il demeure tel quel.

Signification: Société pour l'anachronisme créatif

Solicit, to (v.) Solliciter ; Requérir    
Sponsoring group Voir Group, Sponsoring ~    
Squire Écuyer ; Escuyer   Celui qui sert un chevalier.
Statement Déclaration ; Phrase ; État de compte    
Stock Clerk of the Society Voir Clerk, Stock ~ of the Society    
Storage Entreposage    
Submission Soumission    
Submitter Soumissionnaire    
Subscriber Abonné(e)    
Subscription Abonnement    
Subsidiary Affilié ; Subsidiaire    

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Table, High ~ Table d'honneur ; Table haute    
Throne Trône    
Thrown Weapon(s) Voir Weapon, Thrown ~    
Timely fashion À temps, de façon ponctuelle    
Title Titre    
Tournament Tournoi (voir aussi Tourney)    
Tournament, Crown ~ Tournoi de la Couronne    
Tourney Tournoi (voir aussi Tournament)    
Tourney, Crown ~ Tournoi de la Couronne    
Treasurer Trésorier    
Treaty, treaties Traité(s)    
Troll Gate Voir Gate, Troll ~    
Tyger Clerk of the Signet Voir Clerk, Tyger ~ of the Signet    

Retour en haut

 

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

Viscount / Viscountess Vicomte / Vicomtesse   Voir http://www.sca.org/heraldry/titles.html pour la liste des équivalences reconnues par le College of Arms de la SCA.

Retour en haut

 

ANGLAIS

FRANÇAIS

POSSIBLE

COMMENTAIRES

War Guerre    
Warrant Mandat    
Warranted Mandaté    
Weapon Arme    
Weapon, Heavy ~ Arme lourde    
Weapon, Light ~ Arme légère    
Weapon, Thrown ~ Arme de jet    
Web Toile ; Internet    
Web Minister Voir Minister, Web ~    
Web, World Wide ~ La Grande Toile ; Internet    
World Monde    
World Wide Web Voir Web, ~ Wide    
World, Known ~ Monde Connu    

Retour en haut

 

Retour en haut

 

Retour en haut

 

Retour en haut